大拿是什么意思?大拿,是一個(gè)漢語詞匯,拼音是dà ná。指在某一地區(qū)、單位或某一方面最有權(quán)威的人。
大拿的來源和意思
記得以前有個(gè)游戲的外掛叫"大拿",因此俺猜想大拿應(yīng)當(dāng)和牛逼的意思比較類似吧呵呵.
大拿為東北等地的方言,指在某地區(qū)或某方面或...非常厲害的人,絕對(duì)是個(gè)褒義詞啊.與"牛人","達(dá)人"等詞的意思比較類似吧.如張三可以輕易地將人家的電腦黑了,那么可以認(rèn)為張三是黑客中的大拿啰.
也許可以這么理解吧,凡是“大”事,他都能“拿”下,簡(jiǎn)稱大拿。
大拿的使用例句
上了四年學(xué),處了40多個(gè)對(duì)象,絕對(duì)是泡妞大拿啊
解釋
方言。稱在某一地區(qū)、單位或某一方面最有權(quán)威的人。
出處
孫犁《風(fēng)云初記》十七:“現(xiàn)在全縣的大拿是 高慶山 ,那明明是他十年以前的活對(duì)頭。”浩然《艷陽(yáng)天》第四五章:“這些人都是每一個(gè)村的大拿。這個(gè)村有一百人,一百人全聽他們的,有一千人,一千人全聽他們的。”
方言
華北方言
通常指特別精通于某一領(lǐng)域的人,類似“專家”“權(quán)威”。但有時(shí)結(jié)合具體語境稍帶有戲謔意味,表達(dá)出一種不太服氣的 ,看不上,半挑釁的語氣,往往有捧殺的意味。
如:張三在計(jì)算機(jī)防病毒方面可是個(gè)大拿,全國(guó)的網(wǎng)絡(luò)安全他都能包辦了!
另外一種解釋是:凡是“大”事,都由他“拿”主意,簡(jiǎn)稱大拿。
在津京地區(qū),朋友之間可以用來開玩笑,受捧之人一般會(huì)說不敢當(dāng),謙虛一下,一笑了之。
西北方言
“耍大拿”,表達(dá)的意思,有貶低但無侮辱性(朋友間開玩笑),說對(duì)方正在炫耀某方面獨(dú)特,出色。大有等對(duì)方下一秒失誤出丑的意思。
演變
舊時(shí)專門從事為紅白事服務(wù)的人,被稱為“吃紅白口兒的”。如辦喜事租轎子的喜轎鋪、辦白事喪葬事務(wù)的杠房、出售紙人紙馬的扎彩鋪、為喜壽喪家搭設(shè)席棚的棚鋪、為紅白事承包筵席的酒席處等,都屬于“吃紅白口兒的”。
凡商業(yè)都市都不同程度盛行奢華風(fēng),這在老天津尤為明顯。加上天津人好臉好面,在紅白事上素有“耗財(cái)買臉”的風(fēng)氣,于是大操大辦,相互攀比,繁文縟節(jié),名目繁多。主家辦事,千頭萬緒,大事小情,都得料理停當(dāng);里外上下,迎來送往,都得侍奉周全,而且,不懂規(guī)矩的假行家不行,慌手毛腳的毛包也不行。那您說了,怎么辦呢?就須要在紅白事現(xiàn)場(chǎng),有一位統(tǒng)領(lǐng)事務(wù)的現(xiàn)場(chǎng)總指揮——天津人稱之為“大了”。
所謂“大了”——“大”是居于首位的意思,“了”在這里有兩層含義,一、對(duì)各項(xiàng)規(guī)則了然于心,二、將一切該辦之事了結(jié)完滿。辦紅白事的“大了”,須統(tǒng)領(lǐng)全局,指揮若定,事無巨細(xì),舉重若輕。《紅樓夢(mèng)》卷十三,“秦可卿死封龍禁尉,王熙鳳協(xié)理寧國(guó)府”,榮國(guó)府的大管家王熙鳳,被寧國(guó)府請(qǐng)去,為賈珍主持料理秦可卿的喪事——天津人講話,王熙鳳就是響當(dāng)當(dāng)?shù)?ldquo;大了”。
舊時(shí),天津人辦紅白事,千頭萬緒之中,最擔(dān)心本家兒姑奶奶挑眼生事。已出嫁的姑奶奶雖在娘家不當(dāng)家,但卻可以主事,處于舉足輕重的地位,連本宅主事的大爺、二爺都怵她三分,讓她四分。在筵席上,某句話稍不遂意,姑奶奶就可借機(jī)大鬧,甚至掀翻酒席桌子。經(jīng)驗(yàn)豐富的大了,九十九拜都拜了,就差最后這道環(huán)節(jié)——照顧席面了。得小心謹(jǐn)慎,眼里有活兒,說話得體,禮節(jié)周到,把本家各位姑奶奶侍候得舒舒坦坦的。整個(gè)紅白事辦得有條有理,有板有眼,中規(guī)中矩,善始善終,這才顯出“大了”的本事!
追本溯源,“大了”這個(gè)稱謂出身不雅,本指妓院里的男性主事人。但這類術(shù)語,一旦進(jìn)入了全民語匯后,就脫胎換骨,使用范圍很廣了。對(duì)其出身,一般使用者就沒必要著巴了。
天津老民俗,凡遇到雙方難崴的爭(zhēng)端,碰上針尖麥芒的對(duì)峙,在大打出手后,糾紛總得了斷,冤家總得和解,過節(jié)兒總得消停——在這關(guān)鍵時(shí)刻,就得請(qǐng)第三方的“大了”從中調(diào)停了。這種“大了”,二二巴巴的干不了,必須由雙方認(rèn)可的,資格老、威望高、手段辣、黑白兩道通吃的前輩出面,在飯莊設(shè)宴調(diào)停料理——先是宜粗不宜細(xì)的各打幾板,對(duì)奓翅者拍老腔彈壓;然后從中斡旋,把爭(zhēng)執(zhí)雙方的面子都給足了——最終擺平。
天津話還有一個(gè)詞兒:“大拿”,和“大了”意義相近。“大拿”指事務(wù)主管,掌實(shí)權(quán)的負(fù)責(zé)人。俗話說“家有千口,主事一人”。
“大拿”指具體單位或部門執(zhí)掌實(shí)權(quán)的負(fù)責(zé)人、主事者。而“大了”是統(tǒng)領(lǐng)操辦紅白事的主持人、指揮者,是受雇于人,替別人操心辦事的,屬于臨時(shí)工之列。用天津話說:“大拿”是永久的,而“大了”卻是飛鴿的——這就是二者的區(qū)別。